笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。情怀营销所需的“天时地利人和”里,《灌篮高手剧场版》至少占据一大半。东映动画在90年代制作的TV版动画风靡亚洲,也是国内接触这一IP的绝对主流渠道,但101集的TV动画当时只制作到全国大赛前,漫画故事的巅峰段落未能动画化,成为观众长期以来的青春遗憾。因此全国大赛剧场版的消息一出,又是井上雄彦本人操刀监督,堪称二十多年以来所有SD粉丝的美梦成真。
Copyright (c) 2018-2023